en_tn/act/21/03.md

26 lines
992 B
Markdown

# General Information:
Here the word "we" refers to Luke, Paul, and those traveling with them, but not to the reader. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# leaving it on the left side of the boat
"passed the island on the left" the left is the "port" side of a boat.
# where the ship was to unload its cargo
Here "ship" stands for the crew that was sailing the ship. AT: "the crew would unload the cargo from the ship" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Through the Spirit they kept urging Paul
"These believers told Paul what the Holy Spirit had revealed to them." They "urged him over and over."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyprus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/syria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tyre]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]