en_tn/jdg/02/03.md

17 lines
866 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:angel]]
* [[en:tw:castout]]
* [[en:tw:falsegod]]
* [[en:tw:sacrifice]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* The angel of Yahweh continues to speak to the people of Israel.
* **become thorns in your sides** - The angel of Yahweh compares the Canaanites to thorns to express that like a thorn in a person's side is painful so also the Canaanites will cause problems for Israel. AT: "become problems for you" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **thorns** - sharp pieces of wood up to 7 centimeters long that stick out from some plants
* **their gods will become a trap for you** - AT: "their gods are like a trap that will lead you into sin" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **cried out and wept** - AT: "they cried many tears"
* **Bochim** - See how you translated this in [[en:bible:notes:jdg:02:01]].