37 lines
1.5 KiB
Markdown
37 lines
1.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Joseph continues his interpretation of Pharaoh's dreams
|
|
|
|
# thin and undesirable cows
|
|
|
|
"skinny and weak cows." See how you translated a similar phrase in [Genesis 41:3](./01.md).
|
|
|
|
# seven thin heads scorched by the east wind
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "seven thin heads of grain scorched because of the hot wind from the east" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# That is the thing which I spoke to Pharaoh ... revealed to Pharaoh
|
|
|
|
Joseph speaks to Pharaoh in the third person. This is a way of showing respect. It can be stated in second person. AT: "These events will happen just as I have told you ... revealed to you, Pharaoh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# he has revealed
|
|
|
|
"he has made known"
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
This is used to emphasize what Joseph says next. AT: "Pay attention to what I am saying"
|
|
|
|
# seven years of great abundance will come throughout all the land of Egypt
|
|
|
|
This speaks about the years of abundance as if time is something that travels and comes to a place. AT: "there will be seven years in which there will be plenty of food throughout the land of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] |