en_tn/psa/034/002.md

21 lines
680 B
Markdown

# the oppressed
This refers to people who are oppressed. AT: "the oppressed people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Praise Yahweh with me
The verb "praise" is a command to a group. AT: "Everyone should praise Yahweh with me"
# lift up his name
Here "lift up" is an idiom that refers to exalting Yahweh. AT: "tell people how great he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# his name
Here "his name" refers to Yahweh's character. AT: "his character" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]