23 lines
822 B
Markdown
23 lines
822 B
Markdown
# The eyes of both of them were opened
|
|
|
|
"Then their eyes opened" or "They became aware" or "They understood." See how you translated "your eyes will be opened" in [Genesis 3:5](./04.md).
|
|
|
|
# sewed
|
|
|
|
"fastened" or "joined"
|
|
|
|
# fig leaves
|
|
|
|
If people do not know what fig leaves are like, this can be translated as "large leaves from a fig tree" or simply "large leaves."
|
|
|
|
# made coverings for themselves
|
|
|
|
They did this because they were ashamed. This implicit information can be made explicit if needed as in the UDB. AT: "clothed themselves with them because they were ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# in the cool of the day
|
|
|
|
"at the time of day when a cool breeze blows"
|
|
|
|
# from the presence of Yahweh God
|
|
|
|
"from Yahweh God's sight" or "so that Yahweh God would not see them" or "from Yahweh God" |