27 lines
949 B
Markdown
27 lines
949 B
Markdown
## It came about ##
|
|
|
|
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your langauge has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
## in the six hundred and first year ##
|
|
|
|
"in the six hundred and first year of Noah's life"
|
|
|
|
## the waters were dried up from off the earth ##
|
|
|
|
You could make this active by translating it "the waters covering the earth dried up" or "the wind dried up the waters covering the earth." (See [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
|
|
|
## the covering of the ark ##
|
|
|
|
This refers to a cover that kept the rain water out of the are.
|
|
|
|
## behold ##
|
|
|
|
The word "behold" tells us to pay attention to the important information that comes next.
|
|
|
|
## In the second month on the twenty-seventh day of the month ##
|
|
|
|
seventh day of the month** - "on the twenty seventh day of the second month"
|
|
|
|
## the earth was dry ##
|
|
|
|
This can be translated as "the ground was completely dry." (UDB) |