19 lines
697 B
Markdown
19 lines
697 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:mosthigh]]
|
||
|
* [[en:tw:mosthigh|Most High]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup|people group, people]]
|
||
|
* [[en:tw:selah]]
|
||
|
* [[en:tw:selah|selah]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
* [[en:tw:zion]]
|
||
|
* [[en:tw:zion|Zion, Mount Zion]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **these were born in her** - AT: "these had their beginning in Zion"
|
||
|
* **the Most High himself** - The writer uses a reflexive pronoun to emphasize that it is the Most High who is doing this. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_rpronouns]])
|
||
|
* **Yahweh notes** - "Yahweh counts" or "Yahweh pays special attention"
|
||
|
* **This one was born there.** - See the Translation Note for verse 4. (God knows those who belong to him.)
|