en_tn/ezk/16/40.md

13 lines
476 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:prostitute]]
* [[en:tw:punish]]
* [[en:tw:stone]]
* [[en:tw:sword]]
## translationNotes
* Yahweh speaks about enemy soldiers as the lovers of Jerusalem.
* **I will calm my fury against you; my anger will leave you** - Yahweh's punishment of Jerusalem is referred to as his "anger" or "fury." Both words mean the same thing. AT: "I will not allow you to be punished anymore" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])