id_tn_l3/lev/26/27.md

950 B

ayat 27-28

Jika kamu tidak mendengarkan Aku

Mendengarkan melambangkan taat kepada apa yang Ia katakan. AT: "Jika kau tidak menaati Aku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

berjalan melawanKu

Berjalan melambangkan perilaku. Berjalan melawan seseorang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "menentangKu" atau "melawanKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Aku akan berjalan melawanmu

Berjalan melambagkan perilaku. Berjalan melawan seseorang melambangkan menentang atau melawan orang itu. AT: "Aku akan menentangmu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Aku akan menghukummu tujuh kali lebih berat

Di sini "tujuh kali lebih berat" tidak dimaknai secara harafiah. Itu berarti TUHAN  akan memperparah hukumanNya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

kata-kata Terjemahan