forked from lversaw/id_tn_l3
1.1 KiB
1.1 KiB
Ayat: 23-25
<o:p></o:p>
Sementara Yesus sedang berada di Yerusalem<o:p></o:p>
Kata "sementara" mengantarkan kita kepada sebuah peristiwa baru dalam kisah tersebut.<o:p></o:p>
percaya dalam namaNya<o:p></o:p>
"Nama" di sini adalam sebuah metonimia yang melambangkan pribadi Yesus. AT: "percaya padaNya" atau "memercayakan diri padaNya". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>
tanda-tanda yang Dia perbuat<o:p></o:p>
Mujizat bisa juga disebut "tanda-tanda" karena digunakan sebagai bukti bahwa Allah adalah Yang Mahakuasa yang memiliki kekuasaan penuh atas alam semesta.<o:p></o:p>
tentang manusia, karena Dia tahu apa yang ada di dalam manusia<o:p></o:p>
Kata "manusia" di sini melambangkan orang-orang secara umum. AT: "tentang manusia, karena Dia tahu apa yang ada di dalam setiap orang." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)<o:p></o:p>