id_tn_l3/jhn/02/23.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
#### Ayat: 23-25
<o:p></o:p>
# Sementara Yesus sedang berada di Yerusalem<o:p></o:p>
Kata "sementara" mengantarkan kita kepada sebuah peristiwa baru dalam kisah tersebut.<o:p></o:p>
# percaya dalam namaNya<o:p></o:p>
"Nama" di sini adalam sebuah metonimia yang melambangkan pribadi Yesus. AT: "percaya padaNya" atau "memercayakan diri padaNya". (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>
# tanda-tanda yang Dia perbuat<o:p></o:p>
Mujizat bisa juga disebut "tanda-tanda" karena digunakan sebagai bukti bahwa Allah adalah Yang Mahakuasa yang memiliki kekuasaan penuh atas alam semesta.<o:p></o:p>
# tentang manusia, karena Dia tahu apa yang ada di dalam manusia<o:p></o:p>
Kata "manusia" di sini melambangkan orang-orang secara umum. AT: "tentang manusia, karena Dia tahu apa yang ada di dalam setiap orang." (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])<o:p></o:p>
# Kata-kata Terjemahan&nbsp; &nbsp;
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]