1.3 KiB
Kejadian 24:63-65
Pada suatu petang, Ishak berjalan-jalan ke ladang dan menyendiri
"Pada suatu petang Ishak pergi keluar ke ladang untuk berfikir." Ini pasti telah terjadi lama setelah hamba dan Ribka pergi meninggalkan rumahnya sejak mereka telah berjalan jauh.
Ketika ia melayangkan pandangannya, ia melihat unta-unta dari kejauhan
Kata "melihat" disini memberikan kita tanda untuk memperhatikan kepada informasi yang mengejutkan. "Ketika ia melihat, dia terkejut melihat unta-unta datang"
Ribka juga melayangkan pandangannya
"Ribka melayangkan pandangannya"
dia turun dari untanya
"Dia dengan cepat turun dari untanya""
Lalu dia mengambil cadarnya dan menutupi wajahnya
"Lalu ia menutupi wajahnya dengan cadarnya. "Ini adalah sebuah tanda dari perhargaan dan kesopanan kepada seorang pria yang akan ia nikahi. Makna lengkap dari ini bisa dibuat eksplisit. (Lihat:rc://en/ta/man/translate/translate-symaction danrc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
cadar
sebuah potongan baju yang digunakan untuk menutupi kepala, bahu, dan wajah seseorang,