forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Ayat: 19-21
pekerjaan dari nafsu kedagingan
Kata benda abstrak "bekerja" dapat diterjemahkan dengan kata kerja "melakukan." AT: "apa yang nafsu daging kerjakan"
pekerjaan dari nafsu kedagingan
Nafsu kedagingan dikatakan seolah-olah itu sebagai seseorang yang melakukan hal tertentu. AT: "Apa yang orang-orang kerjakan oleh karena nafsu kedagingan" atau "sesuatu yang orang-orang kerjakan karena mereka bernafsu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
mewarisi
Menerima apa yang Allah janjikan kepada orang-orang percaya itu dinyatakan seolah-olah mewarisi tanah milik dan kekayaan dari anggota keluarga. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)