id_tn_l3/2ki/07/01.md

1008 B

Ayat: 1

satu ukuran tepung terigu yang baik akan dijual seharga satu syikal, dan dua ukuran jelai untuk satu syikal

Ini tersirat bahwa orang Israel akan membayar lebih sedikit uang untuk barang-barang ini dari pada yang seharusnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan llain: "orang-orang akan menjual satu ukuran tepung halus seharga satu syikal dan dua ukuran jelai untuk satu syikal. (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-explicit danrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

satu ukuran tepung halus ... dua ukuran jelai

Di sini kata "ukuran" menerjemahkan kata "sukat" merupakan satuan ukuran sama dengan sekitar 7 liter. Terjemahan lain: "7 liter tepung yang baik ....14 liter jelai. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume)

sebuah syikal

Syikal adalah satuan berat yang setara dengan sekitar 11 gram. Terjemahan lain: "sekitar 11 gram perak" atau "satu koin perak''. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney)