id_tn_l3/job/40/02.md

7 lines
771 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Apakah si pembantah akan berdebat dengan Yang Mahakuasa?
TUHAN menegur Ayub. Ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Tidak ada satupun yang mau mengkritik-Ku harus mencoba berdebat dengan-Ku, karena Akulah Allah Yang Mahakuasa." atau "Engkau, pribadi, yang mau mengkritik-Ku, Allah Yang Mahakuasa, tapi engkau seharusnya tidak mencoba membenarkan Aku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Biarlah ia yang menegur Allah yang menjawab
TUHAN berbicara pada Ayub dan diri-Nya sebagaimana jika mereka sebagai dua orang lain untuk mengingatkan Ayub bahwa tidak ada orang dimanapun dapat berdebat dengan Allah. Terjemahan Lain: "Engkau ingin berdebat denganku, maka jawablah aku." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])