forked from lversaw/id_tn_l3
14 lines
792 B
Markdown
14 lines
792 B
Markdown
|
|
# dia akan dibersihkan dari pendarahannya
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ini akan membersihkan dia dari pendarahannya yang terjadi saat persalinan."
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Ini akan membersihkan dia dari pendarahannya selama melahirkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Jika perempuan itu tidak mampu memberikan domba
|
|
|
|
Terjemahan ini juga bisa memperjelas ketidakmampuan perempuan untuk membeli kurban. AT: "Jika dia tidak punya cukup uang untuk membeli seekor domba" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# sehingga ia menjadi tahir
|
|
|
|
Seorang perempuan yang seharusnya orang lain tidak boleh sentuh diungkapkan seolah-olah dia secara fisik najis. (Lihat:** ** [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |