# dia akan dibersihkan dari pendarahannya Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ini akan membersihkan dia dari pendarahannya yang terjadi saat persalinan." Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Ini akan membersihkan dia dari pendarahannya selama melahirkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Jika perempuan itu tidak mampu memberikan domba Terjemahan ini juga bisa memperjelas ketidakmampuan perempuan untuk membeli kurban. AT: "Jika dia tidak punya cukup uang untuk membeli seekor domba" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # sehingga ia menjadi tahir Seorang perempuan yang seharusnya orang lain tidak boleh sentuh diungkapkan seolah-olah dia secara fisik najis. (Lihat:** ** [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])