id_tn_l3/job/21/25.md

725 B

Ayub 21:25

Pernyataan terkait

Ayub melanjutkan pembicaraan kepada teman-temannya

Yang lainnya mati

Ayub membandingkan laki-laki ini dengan laki-laki yang mati dalam kedamaian di Ayub 21:23

dalam kepahitan jiwa

Kesedihan di sini diibaratkan seperti sesuatu yang terasa pahit, dan "jiwa" menunjuk pada orang secara keseluruhan. Terjemahan lain: "dengan kemarahan dan kebencian" atau "hidup dengan kesedihan"  (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

tidak pernah makan apa pun yang baik

Ini dapat diungkapkan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "hanya mengalami hal-hal buruk"