forked from lversaw/id_tn_l3
616 B
616 B
Aku juga akan membentangkan jaringku ke atasnya, dan ia akan tertangkap dalam jerat-Ku.
TUHAN berbicara tentang membuat orang Kasdim mampu menangkap pangeran seakan Ia sendiri yang menangkap sang pangeran di jerat yang ia tempatkan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Aku akan membawanya ke Babel
TUHAN berbicara tentang membuat orang Kasdim mampu membawa sang pangeran atau pemimpin ke Babel seakan Ia sendiri yang membawa sang pangeran/pemimpin ke sana. Terjemahan lain: "Aku akan menyebabkan orang-orang Kasdim membawanya ke Babel (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)