1.0 KiB
melakukan
"Melaksanakan" atau "menyelesaikan".
apa yang benar di mataku
"Mata" merepresentasikan pandangan, dan pandangan merujuk pada pemikiran atau penilaian. Terjemahan lain: "apa yang Kunilai benar" atau "apa yang menurutKu benar". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
rumah Ahab
"Rumah" Ahab merepresentasikan keluarganya. Terjemahan lain: "keluarga Ahab". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Semua itu ada dalam hatiKu
Kata "hati" merepresentasikan "keinginan". Terjemahan lain: "semua yang Aku ingin kau lakukan" atau "semua yang Aku ingin kau lakukan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Duduk diatas takhta
Duduk diatas takhta merujuk pada memerintah sebagai raja. terjemahan lain: "menjadi raja". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
kegenerasi ke-empat
Ini merujuk pada anak, cucu, cicit dan anak cucunya. terjemahan lain: "kegenerasi ke-4" atau "untuk empat generasi lagi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)