id_tn_l3/2ki/10/30.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# melakukan
"Melaksanakan" atau "menyelesaikan".
# apa yang benar di mataku
"Mata" merepresentasikan pandangan, dan pandangan merujuk pada pemikiran atau penilaian. Terjemahan lain: "apa yang Kunilai benar" atau "apa yang menurutKu benar". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# rumah  Ahab
"Rumah" Ahab merepresentasikan keluarganya. Terjemahan lain: "keluarga Ahab". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Semua itu ada dalam hatiKu
Kata "hati" merepresentasikan "keinginan". Terjemahan lain: "semua yang Aku ingin kau lakukan" atau "semua yang Aku ingin kau lakukan".  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Duduk diatas takhta
Duduk diatas takhta merujuk pada memerintah sebagai raja. terjemahan lain: "menjadi raja". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# kegenerasi ke-empat  
Ini merujuk pada anak, cucu, cicit dan anak cucunya. terjemahan lain: "kegenerasi ke-4" atau "untuk empat generasi lagi". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])