th_tn/psa/104/001.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ สดุดีนี้เป็นบทเพลงแห่งการสรรเสริญ  (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ด้วยสิ้นสุดชีวิตของข้าพระองค์

วลีนี้หมายความว่าเขาจะสรรเสริญพระยาห์เวห์ด้วยสุดใจและถูกนำมาใช้เพื่อเน้นการอุทิศตนของเขาต่อพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยทั้งหมดของข้าพระองค์" หรือ "ด้วยสุดจิตสุดใจของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พระองค์ได้ทรงสวมความสง่างามและความยิ่งใหญ่

คำว่า "สง่างาม" และ "ความยิ่งใหญ่" มีความหมายเหมือนกันและเน้นความยิ่งใหญ่แห่งพระสิริของพระยาห์เวห์ วลีเหล่านี้อธิบายว่าเป็นการสวมพระยาห์เวห์เหมือนกับอาภรณ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงมีความสง่างามและความยิ่งใหญ่ล้อมรอบพระองค์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])