th_tn/luk/14/10.md

3.1 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระเยซูทรงกล่าวกับประชาชนในบ้านของฟาริสีต่อไป

เมื่อท่านได้รับคำเชิญ

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อบางคนเชิญท่านไปรับประทานอาหาร" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ในที่ต่ำสุด

"ที่นั่งจัดไว้สำหรับบุคคลที่มีความสำคัญน้อย"

ในที่สูงกว่า

"เลื่อนไปที่นั่งสำหรับบุคคลที่มีความสำคัญกว่า"

เมื่อนั้นท่านก็จะได้รับเกียรติ

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วผู้ที่เชิญท่านจะให้เกียรติท่าน" หรือ "แล้วคนเหล่านั้นผู้นั่งที่โต๊ะจะให้เกียรติท่าน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ที่ยกย่องตัวเอง

"ผู้ที่พยายามให้ดูว่าสำคัญ" หรือ "ผู้ที่เอาตำแหน่งสำคัญไป"

ถูกทำให้ถ่อมลง

"จะถูกทำให้ดูว่าไม่มีความสำคัญ" หรือ "จะได้รับตำแหน่งที่ไม่สำคัญ" คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทรงถ่อมตัว" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ถ่อมตัวลง

"ผู้ที่เลือกให้ดูว่าเป็นคนไม่สำคัญ" หรือ "ผู้ที่เอาตำแหน่งที่ไม่สำคัญไป"

จะได้รับการยกย่อง

"จะได้รับการแสดงว่าเป็นคนสำคัญ" หรือ "จะได้รับตำแหน่งสำคัญ" คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะได้รับการยกย่อง" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)