th_tn/isa/34/11.md

2.1 KiB

จะอาศัยอยู่ที่นั่น

"จะอาศัยอยู่ในแผ่นดินเอโดม"

นกฮูก

ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 13:21

อีกา

นี่คือนกตัวใหญ่สีดำ มันยากที่จะจัดประเภทว่าเป็นนกชนิดไหนที่อ้างถึงในตอนนี้ อย่างไรก็ตาม พวกมันเป็นนกทั้งหมดที่ชอบที่จะอาศัยอยู่ในสถานที่ที่ไม่มีคน ดั้งนั้นพวกมันเป็นสัญลักษณ์ของสถานที่แห้งแล้ง

ในนั้น

"ที่นั่น" นี่หมายถึงเอโดม

พระองค์จะทรงขึงสายวัดแห่งความพินาศและสายดิ่งแห่งการทำลาย

นี่กล่าวถึงพระยาห์เวห์เหมือนกับว่าพระองค์เป็นช่างที่ระมัดระวังดังที่พระองค์ทรงให้เกิดการทำลายในเอโดม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์จะทรงวัดแผ่นดินนั้นด้วยความระวัดระวัง พระองค์จะทรงวัดมันเพื่อตัดสินว่าที่แห่งใดควรให้พินาศและทำลายเสีย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

สายวัด...สายดิ่ง

นี่เป็นเครื่องมือของช่างก่อสร้าง ดูที่เคยแปลไว้ใน อิสยาห์ 28:17