1.8 KiB
1.8 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ต่อเนื่องถ้อยคำที่เอเสเคียลกล่าวต่อภูเขาเสอีร์ ถ้อยคำนี้สำหรับประชาชนเอโดมทั้งหมด
ต่อสู้ภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล
ในที่นี้ "ภูเขาทั้งหลาย" แทนถึงแผ่นดินอิสราเอลทั้งหมด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
พวกมันถูกทำลาย
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกมันอยู่ในสภาพปรักหักพัง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
พวกมันถูกมอบไว้ให้เรา กลืนกิน
การที่ประชาชนของภูเขาเสอีร์ยึดแผ่นดินอิสราเอลและใช้เพื่อประโยชน์ของพวกเขาเองถูกกล่าวเหมือนกับพวกเขาเป็นสัตว์ป่าที่จะกลืนกินภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อให้เรากลืนกิน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])