th_tn/ezk/35/12.md

16 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
ต่อเนื่องถ้อยคำที่เอเสเคียลกล่าวต่อภูเขาเสอีร์ ถ้อยคำนี้สำหรับประชาชนเอโดมทั้งหมด
# ต่อสู้ภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล
ในที่นี้ "ภูเขาทั้งหลาย" แทนถึงแผ่นดินอิสราเอลทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# พวกมันถูกทำลาย
วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกมันอยู่ในสภาพปรักหักพัง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# พวกมันถูกมอบไว้ให้เรา กลืนกิน
การที่ประชาชนของภูเขาเสอีร์ยึดแผ่นดินอิสราเอลและใช้เพื่อประโยชน์ของพวกเขาเองถูกกล่าวเหมือนกับพวกเขาเป็นสัตว์ป่าที่จะกลืนกินภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาอยู่ที่นี่เพื่อให้เรากลืนกิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])