th_tn/dan/11/30.md

1.4 KiB

เรือของเมืองคิทธิมมาปะทะกับพระองค์

เรือทั้งหลายหมายถึงกองทัพกำลังมาในเรือเหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองทัพหนึ่งจะมาจากเมืองคิทธิมในเรือทั้งหลายเพื่อต่อสู้กับกองทัพของพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เมืองคิทธิม

นี่อาจหมายถึงการตั้งถิ่นฐานบนเกาะไซปรัสในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

พระองค์จะทรงเกรี้ยวกราดต่อพันธสัญญาบริสุทธิ์

"พระองค์จะทรงเกลียดชังพันธสัญญาบริสุทธิ์"

จะทรงหันกลับมาสนใจบรรดา

"จะทรงกระทำการสนใจสำหรับคนเหล่านั้น" หรือ "จะทรงช่วยเหลือคนเหล่านั้น"