16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
||
ข้อ 19-33 ใช้บุรุษที่สามเพื่ออธิบายถึงการลงโทษเนบูคัดเนสซาร์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# ขณะที่ถ้อยคำของพระองค์ยังอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของกษัตริย์
|
||
|
||
สำนวนนี้หมายถึงกษัตริย์ที่ได้กำลังตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในขณะที่กษัตริย์ได้กำลังตรัส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# ก็มีเสียงมาจากท้องฟ้าว่า
|
||
|
||
"พระองค์ทรงได้ยินเสียงมาจากท้องฟ้า"
|
||
|
||
# โอ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์...ได้พรากไปจากเจ้าแล้ว
|
||
|
||
นี่สามารถกล่าวในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "โอ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ มีพระราชกฤษฎีกาออกไปต่อสู้กับเจ้าว่าอาณาจักรนี้จะไม่ใช่ของเจ้าอีกต่อไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|