1.6 KiB
1.6 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ข้อ 19-33 ใช้บุรุษที่สามเพื่ออธิบายถึงการลงโทษเนบูคัดเนสซาร์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ขณะที่ถ้อยคำของพระองค์ยังอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของกษัตริย์
สำนวนนี้หมายถึงกษัตริย์ที่ได้กำลังตรัส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในขณะที่กษัตริย์ได้กำลังตรัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ก็มีเสียงมาจากท้องฟ้าว่า
"พระองค์ทรงได้ยินเสียงมาจากท้องฟ้า"
โอ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์...ได้พรากไปจากเจ้าแล้ว
นี่สามารถกล่าวในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "โอ กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ มีพระราชกฤษฎีกาออกไปต่อสู้กับเจ้าว่าอาณาจักรนี้จะไม่ใช่ของเจ้าอีกต่อไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)