te_tn/luk/11/05.md

39 lines
3.5 KiB
Markdown

# (ప్రార్థన గురించి యేసు తన శిష్యులకు నేర్పుతున్నాడు )
# మీలో ఎవరికైనా"
దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు,"ఒకవేళ మీలో ఒకరికుంటే" లేదా "ఒకవేళ మీకుంటే." ఒకానొక పరిస్థితిలో ప్రజలు ఉంటే ఏమి జరుగుతుందో గమనించాలని యేసుఅలంకారిక ప్రశ్న. Rhetorical Questionల్ని వాడాడు. (చూడండి: అలంకారిక ప్రశ్న. Rhetorical Question)
# నాకు మూడు రొట్టెలు బదులివ్వు
"నేను మూడు రొట్టెలు అప్పు తీసుకోనివ్వు" లేదా "నాకు మూడు రొట్టెలు ఇవ్వు, తర్వాత వాటిని నీకు ఇచ్చేస్తాను."అతిధి కివ్వడానికి అతిధేయి దగ్గర ఆహారం ఏమీ లేదు.
# మూడు రొట్టెలు
ఎవరైనా రొట్టెలు ఎందుకు అడుగుతారని మీ ప్రజలు ఆశ్చర్యపోతుంటే, నీవు ఈ సాధారణ మాట వాడవచ్చు," వండిన భోజనం" లేదా " తయారుచేసిన ఆహారం."
# దారిలో నా దగ్గరకు వచ్చాడు
దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు,"ప్రయాణం చేస్తూ నా ఇంటికి వచ్చాడు."
# అతనికి పెట్టడానికి
" అతనికి పెట్టడానికి సిద్ధం చేసిన భోజనమేదైనా"
# లేవలేకపోతున్నాను
"లేవడానికి అనుకూలంగా లేదు"
# మీకు చెప్తున్నాను
యేసు శిష్యులతో చెబుతున్నాడు. అందుకే "మీకు" అనే మాట బహువచనంగా ఉంది. (చూడండి: నీవు లోని రకాలు)
# అతడు తన స్నేహితుడని కాకపోయినా రొట్టెను యిస్తాడు
శిష్యులు రొట్టెను అడుగుతున్నట్లుగా యేసు వారిని ఉద్దేశించి చెబుతున్నాడు.ఇది మీ ప్రేక్షకుల్ని గందరగోళం చేస్తుంటే , దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు,"అతడు తన స్నేహితుడు కాబట్టి రొట్టెను ఇస్తాడు."
# సిగ్గువిడిచి అదేపనిగా అడగడం
అర్ధరాత్రిలో లేచి తనకు రొట్టెనివ్వడం తన స్నేహితునికి అనుకూలం కాదనే వాస్తవాన్ని రొట్టెను అడిగే వాడు విస్మరిస్తున్నాడనే వాస్తవాన్ని ఇది తెలియచేస్తున్నది.