28 lines
1.8 KiB
Markdown
28 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# Общие замечания:
|
|||
|
|
|||
|
Жених продолжает восторгаться своей невестой.
|
|||
|
|
|||
|
# Твои волосы, как стадо коз, спускающихся с горы Галаад.
|
|||
|
|
|||
|
В русской версии это 6-й стих (прим. пер.). Переведите это выражение так же, как в [Песнь Песней 4:1](https://v-mast.com/events/04/01.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Твои зубы, как стадо овец
|
|||
|
|
|||
|
После стрижки овец купают, и их кожа становится белой - жених говорит, что зубы его невесты ярко-белые (см. [Песнь Песней 4:2](../04/02.md). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]))
|
|||
|
|
|||
|
# выходящих после купания
|
|||
|
|
|||
|
См. [Песнь Песней 4:2](../04/02.md). Альтернативный перевод: "выходящих из воды после того, как пастухи их вымыли" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
|||
|
|
|||
|
# у каждой пара ягнят
|
|||
|
|
|||
|
Обычно у овцы рождается сразу два ягнёнка. Как ягнята похожи между собой, так и зубы невесты все ровные и одинаковые (см. [Песнь Песней 4:2](../04/02.md) (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# среди них нет бесплодной
|
|||
|
|
|||
|
Зубы невесты превосходны, без какого-либо изъяна. См. [Песнь Песней 4:2](../04/02.md).
|
|||
|
|
|||
|
# бесплодной
|
|||
|
|
|||
|
Бесплодная - значит не сумевшая зачать, выносить или родить потомство. См. [Песнь Песней 4:2](../04/02.md).
|