pt-br_tn/lev/02/08.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown

# Informação Geral:
Yahweh continua dizendo a Moisés que o povo deve fazer para que suas ofertas sejam aceitáveis a Ele.
# feita dessas coisas
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "O que vocês fizeram de farinha e do óleo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# e será apresentada
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "vocês apresentarão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Então o sacerdote... queimada
Para 2:9-10 veja como foram traduzidas muitas dessas palavras em 2:1.
# oferecida como memorial
Uma mão cheia de oferta de grãos representa toda a oferta de grãos. Isso significa que toda a oferta pertenca a Yahweh. Veja como foi traduzido em 2:1.
# Será uma oferta queimada
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Será uma oferta queimada". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# produzirá um aroma agradável a Yahweh
Yahweh se agradando com o adorador sincero que ofereceu o sacrifício é dito como se Deus se agradasse com o aroma do sacrifício. Veja como foi traduzido em 1:7. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dentre aquelas queimadas a Ele
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "dentre aquelas ofertas queimadas a Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])