pt-br_tn/deu/27/01.md

12 lines
547 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informação Geral:
Moisés fala aos israelitas como se eles fossem um único homem. Logo, exceto onde houver uma nota dizendo o contrário, os pronomes que se referem a Israel são "você" e "seu", no singular. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# hoje eu vos ordeno
Moisés fala aos israelitas como um grupo, por isso é usado o "vocês", no plural. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Eu ordeno
Aqui, "Eu" refere-se a Moisés. Os anciãos estão lá concordando com Moisés, mas ele é o único que está falando.