16 lines
654 B
Markdown
16 lines
654 B
Markdown
# todos os líderes do povo
|
|
|
|
Está implícito que isso se refere aos líderes que eram culpados de idolatria. O significado completo desta afirmação pode ser esclarecido. T.A.: "todos os líderes do povo que são culpados de idolatria". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# para expô-los à luz do dia
|
|
|
|
Isto significa que os líderes de Israel matarão essas pessoas e deixarão os seus corpos expostos, aonde todas as pessoas pudessem vê-los.
|
|
|
|
# para os líderes (Juízes) de Israel
|
|
|
|
"para os Líderes de Israel que não eram culpados de idolatria".
|
|
|
|
# Peor
|
|
|
|
Peor era o nome de uma montanha. Veja como foi traduzido isto em 23.28.
|