24 lines
686 B
Markdown
24 lines
686 B
Markdown
# Conexão com o Texto:
|
|
|
|
Yahweh continua a desafiar Jó.
|
|
|
|
# Elas se encurvam
|
|
|
|
A palavra "elas" se refere às cabras silvestres e às corças.
|
|
|
|
# dão à luz as suas crias
|
|
|
|
"dão a luz a à sua descendência".
|
|
|
|
# depois, terminam as suas dores de parto
|
|
|
|
Possíveis significados são: 1) suas dores de parto terminam quando acaba o parto ou 2) "dores de parto" é um metonímia que se refere às crias de cabras e corças porque elas são o resultado do trabalho de parto de uma mãe. T.A.: "enviam a cria de seu ventre". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# num campo aberto
|
|
|
|
"o campo" ou "a selva".
|
|
|
|
# e não voltam
|
|
|
|
"não voltam para elas" ou "voltam para suas mães".
|