pt-br_tn/ezk/07/05.md

24 lines
831 B
Markdown

# Informação Geral:
Essas são as palavras de Yahweh para o povo de Israel.
# Yahweh
Veja como foi traduzido em 2:4.
# Desastre! Um desastre ímpar! Vede, está vindo
Essas exclamações têm o propósito de enfatizar a frase. Tradução Alternativa (T.A.): "Eis que está chegando um terrível desastre, que ninguém jamais havia experimentado antes".
# Eis que
A palavra Esi que " adiciona ênfase no que vem a seguir. T.A.: "Olhe" ou "Escute" ou "Preste atenção no que Eu irei te falar".
# O fim despertou contra ti
O julgamento que está vindo é referido como se fosse um inimigo acordando de seu sono. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# os montes não mais se regozijarão
"as pessoas nas montanhas não terão mais nenhuma alegria". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])