841 B
841 B
Zadoque ... Abiatar
Traduza os nomes desses homens como foi traduzido em 15:24. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
de tal e tal maneira
Essa frase, que significa "dessa forma", se refere ao que Aitofel aconselhou Absalão antes, em 17:1. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
nos vaus de Araba
Um vau é a parte rasa de um rio, por onde as pessoas podem atravessar. Araba é a terra ao longo de ambos os lados do rio Jordão.
sem demora
Essa expressão serve para assegurar que algo seja feito. T.A.: "tenha certeza de" ou "certifique-se de que você". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
o rei será consumido
Aqui a morte do rei e seu povo é descrita como se eles fossem "consumidos" pelos seus inimigos. T.A.: "o rei será morto". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)