8 lines
466 B
Markdown
8 lines
466 B
Markdown
# para assustá-los e inquietá-los
|
|
|
|
Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa e enfatizam a intensidade do medo. T.A.: "para fazê-los ficar com muito medo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Eles falaram do Deus de Jerusalém, assim como eles falaram dos deuses dos povos da terra
|
|
|
|
T.A.: "Eles zombaram do Deus de Jerusalém como eles zombaram dos deuses dos outros povos da terra". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|