pt-br_tn/1ki/19/04.md

24 lines
684 B
Markdown

# Elias se foi ao deserto numa jornada de um dia
A palavra "Elias se foi" é usada para enfatizar que ele estava sozinho. T.A.: "ele andou sozinho por um dia". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# arbusto
Um "arbusto" é uma planta que cresce no deserto. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Ele pediu para si mesmo que morresse
"Ele orou para que ele morresse".
# Já basta, agora, Yahweh
"Esses problemas são demais para mim, Yahweh".
# pão assado em brasas
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "pão que alguém assou em em brasas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# jarro de água
"um recipiente de água".