pt-br_tn/mat/01/18.md

32 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Informação Geral
Assim inicia uma nova parte da história, na qual o autor descreve os eventos que levam ao nascimento de Jesus.
# Sua mãe, Maria, estava noiva de José
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Sua mãe, Maria, iria se casar com José". Pais normalmente arranjavam os casamentos de seus filhos (T.A.): "Os pais de Maria, a mãe de Jesus, a prometeram em casamento a José". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Sua mãe, Maria, estava noiva
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Traduza de uma forma que deixa claro que Jesus ainda não tinha nascido quando Maria estava noiva de José (T.A.): Maria, que seria a mãe de Jesus, estava noiva". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Antes de se unirem
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Antes de se casarem". Isto talvez se refira a Maria e José dormindo juntos (T.A.): Antes de terem dormido juntos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Ela achou-se grávida
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto pode ser declarado na forma ativa (T.A.): "Eles entenderam que ela iria ter um bebê", ou "aconteceu dela estar grávida". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Pelo Espírito Santo
O poder do Espírito Santo havia habilitado Maria a ter um bebê antes de haver dormido com um homem.
# José, seu marido
2021-01-07 00:50:39 +00:00
José ainda não havia se casado com Maria, mas quando um homem e uma mulher se prometiam em casamento, os judeus já os consideravam marido e mulher, apesar de não viverem juntos ainda (T.A.): "José, que supostamente se casaria com Maria", ou "José" - incompleto - (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Terminar seu noivado
"Cancelar seus planos de se casarem".