# Informação Geral Assim inicia uma nova parte da história, na qual o autor descreve os eventos que levam ao nascimento de Jesus. # Sua mãe, Maria, estava noiva de José "Sua mãe, Maria, iria se casar com José". Pais normalmente arranjavam os casamentos de seus filhos (T.A.): "Os pais de Maria, a mãe de Jesus, a prometeram em casamento a José". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Sua mãe, Maria, estava noiva Traduza de uma forma que deixa claro que Jesus ainda não tinha nascido quando Maria estava noiva de José (T.A.): Maria, que seria a mãe de Jesus, estava noiva". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Antes de se unirem "Antes de se casarem". Isto talvez se refira a Maria e José dormindo juntos (T.A.): Antes de terem dormido juntos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Ela achou-se grávida Isto pode ser declarado na forma ativa (T.A.): "Eles entenderam que ela iria ter um bebê", ou "aconteceu dela estar grávida". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Pelo Espírito Santo O poder do Espírito Santo havia habilitado Maria a ter um bebê antes de haver dormido com um homem. # José, seu marido José ainda não havia se casado com Maria, mas quando um homem e uma mulher se prometiam em casamento, os judeus já os consideravam marido e mulher, apesar de não viverem juntos ainda (T.A.): "José, que supostamente se casaria com Maria", ou "José" - incompleto - (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Terminar seu noivado "Cancelar seus planos de se casarem".