id_tn/deu/33/03.md

872 B

Informasi Umum:

Ayat-ayat ini sulit untuk dimengerti. Musa melanjutkan untuk memberkati suku-suku Israel, yang  ia mulai  melakukannya di  Ulangan 33:2. Musa mengucapkan berkat dalam bentuk syair/ sajak pendek. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

umatMu

"Orang-orang Israel".

Semua orang kudusMu ada di dalam tanganMu...di kakiMu...perintahMu

Kata ganti "Nya" dan "Mu" mengacu pada TUHAN. Terjemahan lain: "semua orang-orang kudus TUHAN ada di dalam tanganNya ... kakiNya ... firmanNya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)

Semua orang-orang kudusMu ada di dalam tanganMu

Tangan adalah suatu metonimia untuk kekuatan dan perlindungan. Terjemahan lain: "Engkau melindungi semua orang-orang kudusNya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)