en_tn/gen/49/16.md

15 lines
713 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:dan]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:salvation]]
* [[en:tw:tribe]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **Dan will judge his people** - Possible meanings are 1) "the leaders among the descendants of Dan will judge their people" or 2) "The descendants of Dan will judge the people of Israel." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **Dan will be a snake beside the road** - "Dan will be like a snake beside the road." Though a snake is small, it but can bring down a rider off his house, so is Dan, though a small tribe, is very dangerous to its enemies. (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **I wait** - The word "I" refers to Jacob.