1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
translationNotes
- The angel continues speaking to Daniel.
- A mighty king will rise up - It can be made clear that this is in Greece. "A mighty king will appear in Greece" or "A mighty king will begin to reign" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- who will rule a very great kingdom - Possible meanings are 1) that the size of this kingdom would be very great, or 2) that the king would rule his kingdom with very great power.
- the four winds of heaven - See how you translated this in :en:bible🎶dan:07:01
- it will not be given to his descendants - AT: "his descendants will not rule his kingdom" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- his kingdom will be uprooted and given to others who are not his descendants - AT: "another power will uproot and destroy his kingdom, and others who are not his descendants will rule over it" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)