## translationWords * [[en:tw:descendant]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:kingdom]] * [[en:tw:power]] * [[en:tw:raise]] ## translationNotes * The angel continues speaking to Daniel. * **A mighty king will rise up** - It can be made clear that this is in Greece. "A mighty king will appear in Greece" or "A mighty king will begin to reign" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **who will rule a very great kingdom** - Possible meanings are 1) that the size of this kingdom would be very great, or 2) that the king would rule his kingdom with very great power. * **the four winds of heaven** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:dan:07:01]] * **it will not be given to his descendants** - AT: "his descendants will not rule his kingdom" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **his kingdom will be uprooted and given to others who are not his descendants** - AT: "another power will uproot and destroy his kingdom, and others who are not his descendants will rule over it" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])