905 B
905 B
The writer shifts from describing Jerusalem to describing his own experience.
My tears have ended; my eyes are red
AT: "I have cried until I cannot cry anymore" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
My liver has been poured out to the ground
AT: "My entire inner being is in grief" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
because of the crushing of the daughter of my people
"The daughter of my people" is a poetic name of Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. AT: "because my people have been crushed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy, rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
Where is grain and wine?
The phrase "grain and wine" is a common way of saying "food and drink." AT: "Give us something to eat and drink." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)