forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
761 B
Markdown
21 lines
761 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Ketika Yesus pigi ke Tirus, de menyembuhkan anak perempuan wanita kafir yang memiliki iman yang luar biasa.
|
|
|
|
# Kerasukan roh jahat
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan yang berarti bahwa de kerasukan roh jatat. AT: "Kerasukan roh jahat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Berlutut
|
|
|
|
"Berlutut." Ini adalah tindakan menghormati dan kepatuhan.
|
|
|
|
# Sekarang wanita itu adalah orang Yunani, keturunan Siro-fenisia
|
|
|
|
Kata "sekarang" menandai jeda di alur cerita utama, sebage kalimat yang memberikan latar belakang berita tentang wanita itu. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Siro-fenisia
|
|
|
|
Ini adalah nama bangsa wanita itu. De lahir di Fenisa di Syria. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|