forked from lversaw/pmy_tn
761 B
761 B
Pernyataan yang ada hubungannya:
Ketika Yesus pigi ke Tirus, de menyembuhkan anak perempuan wanita kafir yang memiliki iman yang luar biasa.
Kerasukan roh jahat
Ini adalah ungkapan yang berarti bahwa de kerasukan roh jatat. AT: "Kerasukan roh jahat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Berlutut
"Berlutut." Ini adalah tindakan menghormati dan kepatuhan.
Sekarang wanita itu adalah orang Yunani, keturunan Siro-fenisia
Kata "sekarang" menandai jeda di alur cerita utama, sebage kalimat yang memberikan latar belakang berita tentang wanita itu. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
Siro-fenisia
Ini adalah nama bangsa wanita itu. De lahir di Fenisa di Syria. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)