forked from lversaw/pmy_tn
721 B
721 B
Kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim
Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Ini dapa diartikan ke dalam bentuk aktif. Liat bagemana kam artikan kata yang hampir sama ini dalam Yeremia 38:2. Arti lain: "Sa akan membiarkan orang-orang Kasdim untuk menaklukan kota ini" ato "Sa akan biarkan orang-orang Kasdim untuk lakukan apa yang dong inginkan terhadap kota ini" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Kam tra akan lolos dari dong pu tangan
Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Arti lain: "kam tra akan bisa kabur dari dong pu kekuatan " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)