pmy_tn_l3/jer/38/18.md

8 lines
721 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kota ini akan diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Ini dapa diartikan ke dalam bentuk aktif. Liat bagemana kam artikan kata yang hampir sama ini dalam Yeremia 38:2. Arti  lain: "Sa akan membiarkan orang-orang Kasdim untuk menaklukan kota ini" ato "Sa akan biarkan orang-orang Kasdim untuk lakukan apa yang dong inginkan terhadap kota ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kam tra akan lolos dari dong pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "tangan" di sini adalah sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Arti lain: "kam tra akan bisa kabur dari dong pu kekuatan " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])